ドウロ、トラズ・オズ・モンテス地方の愉しみ方

ありがとう!ーObrigada!

2017/04/01
 
curso-de-japones
この記事を書いている人 - WRITER -

実は昨年末から、近くの大学に日本語クラスを開講してもらえないかと打診していて、3月に入ってからその申請が通ったことを知り喜んだのも束の間、15人集まらないと開講できないということで、とりあえず「できることはやる!精神」で3月は4月開講を目指してマイペースではありますが、人集めに勤しんでおりました。そんな中、先々週以降本当に本当に沢山の方々のご厚意で情報をシェアして頂いたり、ポスターを貼って頂いたり、為になる助言を頂いたり、と助けて頂いて、昨日無事開講することが決まりました。この場を借りて本当に本当に感謝です!ありがとうございました!

昨年辺りからどうしてもじっとしていられなくてぼちぼち社会復帰に動き始めた私、といってポルトガルで働くわけでもなく…そんなある日、夫が言いました。「ポルトガルにいるけど全くここに住んでないよね」おっしゃる通り、ポルトガルにはいるけれど、ポルトガルのコミュニティに全く参加していない私ー分かっているから痛い!

遅ればせながらポルトガルに来て5年が経過した今頃、私がこの地にいる意味ーこの地でこの地に住む誰かのためにできることって何だろう?と考えました。が、元来じっと座って呆けるのは得意だけれど考えるのは苦手。親切に授業参観までさせて下さったポルトで日本語教師をされている女性に影響され、想像力に欠ける私はまずは人まねからと、昨年日本に一時帰国し日本語教育能力検定試験を受験。そして、日本という国をバックグラウンドに持つ私がポルトガルのこの内陸の街ヴィラ・レアルに住むことになったのも何かのご縁だと思い込み、そのご縁を大切にしたいという思いから”Potal do Japão”(英語直訳でPortal of Japan)を立ち上げました。今のところ具体的なサービスはこれまた想像力の欠如から翻訳と日本語教育だけですが、ゆくゆくはここを拠点として日葡間のヒト、モノ、情報が繋がり、誰かの役に立てれば、というのが私のささやかな願いです。

日本語を教える場を持つというのは、そんな私の現地化プロセス第一歩。最後にもう一度、労を厭わず協力して下さった皆様、本当にありがとうございました!

Foi no final do ano passado que pensei em propor à UTAD a abertura de um curso livre de língua japonesa. De repente, em março deste ano, soube que o curso ia mesmo arrancar, já em abril, caso fosse possível reunir um grupo com um número mínimo de 15 pessoas. Fiquei muito contente, mas ao mesmo tempo pensei que seria uma tarefa difícil de alcançar em tão pouco tempo. Decidi, de imediato, divulgar o curso. Comecei a contatar amigos e a colocar informação em vários locais de Vila Real. Neste processo, conheci muitas pessoas que foram tão amáveis, que me deram conselhos úteis e que partilharam esta informação com o seu círculo de amigos. Quero agradecer a todos e informar-vos que é graças a vocês que o curso vai ter início ainda este mês!!!

Iniciei este curso porque pensei em dar mais sentido à minha relação com Portugal – como posso ser útil? Decidi, para já, começar com o ensino de língua japonesa que, julgo, poder contribuir um pouco para abrir novas oportunidades para esta região. Eu sei que é uma ideia comum e pouco criativa, mas vou começar com isto! Fiz um exame de ensino de língua japonesa no Japão em outubro de 2016 e lancei o site “Portal do Japão” em fevereiro de 2017. Para já, o serviço é muito limitado, mas gostava que um dia se transformasse numa plataforma para ligar pessoas, bens, e informações entre Portugal e o Japão.

Para terminar, quero, mais uma vez, dizer-vos: muito obrigada pela colaboração!!! 

 

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

©Copyright 2020 ポルトガルー地味な街の地味な情報備忘録 All Rights Reserved.